Могила Исуса Христа в Японии

19.02.2012

В японском городке Шинго существует могила Иисуса Христа. Японские христиане верят, что Христос не был распят на кресте в Иерусалиме, а перебрался я Японию, где женился и благополучно дожил до 106 лет. Ежегодно на Рождество к могиле стекается до 10 тысяч японских христиан.

Хранителями могилы Иисуса являются древние кланы Такенучи и Савагучи. У них существует семейная летопись возрастом 1,5 тысячи лет, где в одной из записей и говорится, что эти кланы являются потомками Иисуса Христа. Правда, летопись множество раз переписывалась, и последнему её экземпляру «всего» около 200 лет.

В этой реликвии пишется, что первый раз в Японии Христос побывал в возрасте 30 лет. Но в 33 года он вернулся на родину в Иерусалим, чтобы проповедовать своё Слово. Он не был принят местным населением, а римский чиновник даже приговорил его к смертной казни. Но, согласно японской летописи, на кресте был распят не сам Христос, а его брат по имени Исукири. Сам же Иисус бежал на восток. Сначала он скитался по Сибири, потом перебрался на Аляску, а уже оттуда – в деревню Шинго, где и жил ранее.

В Шинго он женился, у него родилось трое детей (которые и стали основателями кланов Такенучи и Савагучи), а умер Христос в 106 лет. Похоронен он был там же, в Шинго.

В летописи также рассказывается о сотворении Земли. Якобы она была заселена выходцами с далёкой планеты, и их потомки проживали в Атлантиде. Иисус Христос тоже был атлантом, т.е. потомком инопланетян.

Но почти 2000 лет его могила почти никак не выделялась на местном кладбище. Её выдавала лишь надпись на могильном камне «Иисус Христос, основатель рода Такенучи». Лишь в 1935 году могиле был придан должный вид: Киомаро Такенучи поставил на ней большой крест, а также сделал вокруг неё изгородь. Также рядом с могилой есть небольшой музей, в котором хранится ухо распятого на кресте брата Иисуса – Исукури, а также прядь волос Девы Марии.

Кланы Такенучи и Савагучи сложно заподозрить в рекламном трюке. Сами они не христиане, а синтоисты. А Христа просто чтят как основателя своего рода. В самом Шинго (его население 2,8 тыс. человек) есть всего лишь две семьи христиан. На месте продаётся не так много сувениров (да и то — только последние 10-15 лет), за доступ к могиле плата не берётся. Правда, в городке как минимум 200 лет существует традиция всем младенцам, когда их первый раз выносят на улицу, чертить растительным маслом крест на лбу. Кроме того, на детских люльках тоже рисовался крест.

Ежегодно на Рождество к могиле приезжает до 10 тысяч японских христиан (всего христиан в Японии около 1,5 млн. человек), а всего в течение года на ней бывает до 40 тысяч человек. Они оставляют в Шинго до 2 млн. долларов.

(Один из потомков Христа — мистер Савагучи)

Tags: , , , , , , , , , ,

9 Responses to Могила Исуса Христа в Японии

  1. Yulia Tachino on 19.02.2012 at 14:09

    Уважаемый Толкователь. Вот так и пишут обычно о Японии: вроде будто бы и правда, но все шиворот-навыворот. «Летопись Такэути» — одна из широко известных в Японии подделок. Даже известно, когда она появилась на свет — в 1935 г. Написал ее действительно Кёмаро Такэути, и даже не один, а вместе с несколькими другими специалистами по древней истории. Они тогда еще группой посетили эту деревню, и староста нашел им «для могилы» подходящий холм. Даже два холма, чтобы еще и брата Иисуса «похоронить». Но это был единственный способ поднять экономику этой деревни. Она и сейчас во многом за счет туристов живет. Именно туристов, а не «паломников». Истинно верующие христиане очень хорошо знают Евангелие, и в такие места «на поклонение» не ездят. Вот еще в тему: в нашей префектуре есть ма-а-аленький городок, «в котором находится могила Моисея». В туристических справочниках так прямо и пишут. А вообще японцы очень терпимы. Как в данном случае, кому плохо от существования этой поддельной летописи? Каждая глухая деревня, каждый маленький городок выживает как может. По-моему, образованность и терпимость — замечательное сочетание. Очень характерное для Японии.

    • Nordick on 19.02.2012 at 19:12

      Я думаю что уважаемый Толкователь понимает прекрасно что это выдумка.

      • Yulia Tachino on 20.02.2012 at 04:26

        Я не к тому. Просто фраза в начале статьи — «Японские христиане верят, что Христос не был…» показалась не очень м-м-м… корректной. Вдруг стало резко обидно за «японских христиан». Хотя я их здесь почему-то… боюсь.

  2. gaal on 19.02.2012 at 20:18

    В Индии еще несколько есть. Он выжил. Распяли кого-то похожего/другого. Потом еше какое-то время в Индии был и там умер.

  3. gaal on 19.02.2012 at 20:20

    http://atheism.ru/science/science.phtml?id=1336 Шесть могил Христа
    http://www.kp.ru/daily/23867.3/64285/
    http://www.pravda.ru/faith/religions/orthodoxy/01-12-2011/1100557-Iisus-0/

    азалось бы, библейская история изучена нами досконально. Но если углубляться в чтение первоисточника, то возникает все больше вопросов и загадок. Одна из них связана, как ни странно, с воскресением Христа. Некоторые исследователи родом с Востока полагают, что Иисус вовсе не умирал и не был вознесен на небо, а продолжил свой земной путь.

    http://scriptures.ru/india/kashmir/shrinagar/rozabal.htm

  4. gaal on 20.02.2012 at 12:46

    Кстати Χριστός греческое слово. На ивриате Маши́ах. На арамейском Меши́ха. Означает мессия.

    http://www.pravda.ru/faith/confessions/catholicism/13-08-2011/1085101-Magdalina-0/

    Одним из самых популярных женских имен, встречающихся в Евангелии, является «Мария». Арамейское имя «Марьям» («Мириам» на иврите) было широко распространено среди евреев, живших в Палестине в I веке нашей эры. Это имя носила и сестра Моисея, поэтому назвать так новорожденную девочку считалось хорошим знаком. Арамейская Мариам позже стала греческой Марией, а затем и английской Мэри. Чтобы люди могли различать тезок, в ход шли географические названия. Вот почему к имени «Иисус» (Джошуа в арамейском варианте) добавляли «из Назарета». И вот почему мы знаем Марию, мать Иисуса, Марию из Вифании и Марию из Магдалы, или Магдалину.

    http://www.pravda.ru/faith/religions/orthodoxy/01-12-2011/1100557-Iisus-0/

    Имя же Иисуса на иврите звучит как Яса. Табличка на усыпальнице гласит: «Розабал», что означает «Могила пророка». На ней видны отпечатки стоп Иссы с рубцами, оставшимися после стигматов. Вот уже на протяжении 1900 лет за могилой присматривают члены одной из живущих поблизости семей израильтян.

  5. gaal on 20.02.2012 at 12:48

    http://www.bibleist.ru/biblio.php?q=001/010&f=072.html

    В Центральной Азии слово Аллах известно как арабское слово, обозначающее Бога. В нашем беспокойном мире, вследствие постоянных конфликтов между арабами и евреями, часто забывают о том, что арабский и еврейский языки являются родственными, входящими в одну языковую группу — семитскую. Лингвисты согласны с тем, что слово Аллах является родственным еврейскому слову Элоах (используемому, например, в Книге Таурат, Втор. 32:15). Кроме того, арамейский (язык на котором говорили древние вавилоняне, а также один из языков, на которых говорил Иса) и его диалект — сирийский, который появился позже, тоже входят в группу семитских языков. Таким образом, арамейское слово Элах (которое встречается, например, в Книге Пророков, Дан. 2:18) и его сирийский вариант Алахa, также являются родственными слову Аллах. Ещё одно слово, входящее в это родство — это арабское слово илах, употребляемое в значении Бог/бог.

  6. gaal on 20.02.2012 at 13:09

    Как ни странно Элохим множественное число. Элох единственное.

    Теория 😀 http://www.elohim.ru/nauka/tarelki_iezekiil Боги летают на «огненных» колесницах

  7. gaal on 20.02.2012 at 13:14

    Хотя http://www.ctel.msk.ru/media-club/bible/ru26.htm

    Книга пророка Иезекииля

    4 И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него,

    5 а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, — и таков был вид их: облик их был, как у человека;

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *